شبکه عصبی مصنوعی در حال تحول در آینده صنعت ترجمه است

عکس پروفایل Aliha Tanveer Hacker Noon

@alihatanveerعلیها تنویر

یک نویسنده محتوای فنی که دوست دارد افکار خود را نادیده بگیرد و بینش خود را درباره آخرین روندها به اشتراک بگذارد

آیا می دانید یک مترجم کار تمام وقت می تواند تقریباً 520،000 کلمه در سال ترجمه کند؟

گفتن اینکه صنعت ترجمه از قرن ها پیش وجود داشته است اشکالی نخواهد داشت و در سال های آینده دو رقمی پیشرفت خواهد کرد. از آنجا که قلمروهای دیجیتال به طور مداوم برای تجارب مشترک و جهانی شده تلاش می کنند ، ارزش فعلی صنعت ترجمه جهانی 56.1 میلیارد دلار است و انتظار می رود این رقم در سالهای آینده با سرعت بالایی افزایش یابد. پیش بینی می شود این تعداد تا سال 2023 از 70 میلیارد دلار بگذرد.

بیش از 10 سال از راه اندازی Google translate با استفاده از الگوریتم های ترجمه ماشینی مبتنی بر فاز می گذرد. از آنجا که پیشرفت های فناوری هرگز در گذشته کاوش نمی کند ، قابلیت های تشخیص تصویر و تشخیص صدا با استفاده از هوش مصنوعی و ML همچنان به تعریف جدیدی از نحوه تجارت این جهان می پردازند. از آنجا که یک سفر طولانی برای پوشش دادن وجود دارد ، هر روز که می گذرد قابلیت های ترجمه ماشینی افزایش چالش برانگیزتر است.

در حال حاضر ، ترجمه ماشینی عصبی با استفاده از هوش مصنوعی در بازار ترجمه جهانی تقاضای زیادی دارد ، زیرا می تواند به طور مستقیم در مورد منبع آموزش داده شود و همچنین هدف …

سئو PBN | خبر های جدید سئو و هک و سرور