گوگل برخی از SERP ها را با نتایج ترجمه شده به روز می کند

گوگل اسنادی را برای ویژگی جدیدی به نام نتایج ترجمه شده اضافه کرد. Translated Results قابلیتی است که به طور خودکار صفحات وب را که به زبانی متفاوت از زبان کاربر هستند ترجمه و رتبه بندی می کند و سپس عنوان و قطعه را به زبان ترجمه شده منتشر می کند.

این تغییر روی همه زبان‌ها تأثیر نمی‌گذارد و در حال حاضر تنها در شش زبان ارائه شده است.

گوگل قبلاً محتوا را به زبان های دیگر رتبه بندی کرده بود، اما گوگل عنوان و قطعه را ترجمه نکرد. رفتار قبلی اضافه کردن لینک به محتوای ترجمه شده بود.

یک صفحه وب جدید Google Search Central ویژگی جدیدی را که به Google امکان می دهد بدون در نظر گرفتن زبان، نتایج جستجو را به کاربران نشان دهد، مستند می کند.

تبلیغات

ادامه مطلب زیر

هدف ویژگی جدید پر کردن “شکاف های محتوایی” برای کاربرانی که ممکن است محتوای کافی در زبان مادری کاربران وجود نداشته باشد.

روش کار این سیستم به این صورت است که اگر صفحات وب کافی برای رتبه بندی به زبان مادری کاربران وجود نداشته باشد، گوگل بهترین صفحه وب را به زبان دیگری انتخاب می کند و آن را در نتایج جستجو نمایش می دهد.

گوگل به طور خودکار تگ عنوان و توضیحات متا صفحه وب رتبه بندی شده را از زبان خارجی به زبان کاربر ترجمه می کند.

هنگامی که کاربر از صفحه نتایج موتور جستجو (SERP) به صفحه وب کلیک می کند، Google به طور خودکار کل صفحه وب را به زبان مادری کاربران ترجمه می کند.

تبلیغات

ادامه مطلب زیر

صفحه راهنمای جدید جستجوی مرکزی گوگل این ویژگی را به عنوان چیزی که برای ناشران خوب خواهد بود توصیف می کند زیرا باعث افزایش مخاطبان برای محتوای آنها می شود.

در مستندات آمده است:

«نتایج ترجمه‌شده یک ویژگی جستجوی Google است که به کاربران امکان می‌دهد نتایج را از زبان‌های دیگر به زبان خود مشاهده کنند و می‌تواند به ناشران کمک کند تا مخاطبان بیشتری را جذب کنند.»

همه تصاویر جاسازی شده و جاوا اسکریپت قرار است در صفحه وب ترجمه شده کار کنند.

به گفته گوگل:

«اگر کاربر روی پیوند عنوان ترجمه شده کلیک کند، تمام تعاملات بعدی کاربر با صفحه از طریق Google Translate است، که به طور خودکار هر پیوندی را که دنبال می شود ترجمه می کند.

با گسترش نتیجه، کاربران می توانند لینک عنوان اصلی و قطعه را مشاهده کنند و به کل صفحه به زبان اصلی دسترسی داشته باشند.

ترجمه قبلی نتایج جستجو

نتایج ترجمه شده با روشی که گوگل برای مدیریت محتوا به زبانی دیگر استفاده می کرد متفاوت است.

روش معمول گوگل اضافه کردن لینک به محتوای ترجمه شده در نتایج جستجو است. اما در واقع عنوان و قطعه نشان داده شده در نتیجه جستجو را ترجمه نکرد.

این تغییر در رتبه بندی گوگل در صفحه توسعه دهنده به روز شده برای متا تگ Notranslate منعکس شده است.

متا تگ Google Notranslate

گوگل متا تگ notranslate را تشخیص می دهد که از ترجمه یک صفحه وب توسط گوگل جلوگیری می کند.

صفحه برنامه‌نویس Google برای متا تگ notranslate در 10 نوامبر 2021 به این صورت خوانده می‌شد:

تبلیغات

ادامه مطلب زیر

وقتی گوگل تشخیص می‌دهد که محتوای یک صفحه به زبانی نیست که کاربر احتمالاً می‌خواهد بخواند، گوگل اغلب پیوندی به ترجمه در نتایج جستجو ارائه می‌کند.

در 17 نوامبر 2021 گوگل آخرین قسمت آن جمله را در اسناد به روز کرد تا اکنون بگوید که گوگل تگ عنوان و قطعه را ترجمه خواهد کرد:

«گوگل ممکن است پیوند عنوان و قطعه ترجمه شده را در نتایج جستجو ارائه دهد.»

گوگل همچنین برای منعکس کردن تغییر در نحوه مدیریت نتایج جستجوی ترجمه شده، عبارت جدیدی اضافه کرد:

“اگر کاربر روی پیوند عنوان ترجمه شده کلیک کند، تمام تعاملات بعدی کاربر با صفحه از طریق Google Translate انجام می شود، که به طور خودکار هر لینک دنبال شده را ترجمه می کند.”

تبلیغات

ادامه مطلب زیر

SERP های ترجمه شده محدود هستند

تغییر در نحوه نمایش محتوا به زبان‌های مختلف توسط Google در حال حاضر به زبان‌های زیر محدود شده است:

  • اندونزیایی
  • هندی
  • کانادا
  • مالایایی
  • تامیل
  • تلوگو

اسناد گوگل می‌گوید که اینها زبان‌هایی هستند که این ویژگی «در حال حاضر» در دسترس است، که می‌توان چنین تفسیر کرد که دری برای گسترش این ویژگی به زبان‌های دیگر باز است.

تبلیغات

ادامه مطلب زیر

در حال حاضرنتایج ترجمه شده به زبان های زیر موجود است:

SERP های ترجمه شده را انتخاب کنید و از آن خارج شوید

در این اطلاعیه آمده است که تمامی وب سایت ها به طور خودکار از این ویژگی جدید استفاده می کنند. ناشرانی که مایل به انصراف هستند باید از دستورالعمل notranslate استفاده کنند.

دستورالعمل برای شبکه های تبلیغاتی

گوگل همچنین یک صفحه راهنما جدید با مستنداتی برای فعال کردن شبکه های تبلیغاتی برای کار با این به روز رسانی منتشر کرد.

مستندات عبارتند از: فعال کردن شبکه تبلیغاتی شما برای کار با ویژگی‌های جستجوی Google مرتبط با ترجمه

استناد

اسناد جدید گوگل برای SERP های ترجمه شده را بخوانید:

نتایج ترجمه شده

اسناد Notranslate تازه به روز شده

مستندات جدید: همه متا تگ هایی که گوگل می فهمد

تبلیغات

ادامه مطلب زیر

اسناد قدیمی: آرشیو اسناد قبلی Notranslate

اسناد برای فعال کردن ترجمه برای شبکه های تبلیغاتی

فعال کردن شبکه تبلیغاتی شما برای کار با ویژگی‌های جستجوی Google مرتبط با ترجمه

سئو PBN | خبر های جدید سئو و هک و سرور